nevver:

Back in bed

nevver:

Back in bed

(via virginiawoolf)

“It’s really sort of a sore spot because we live in what I call an age of conformity, where you have to travel with the herd. If you don’t travel with the herd and if you don’t say yes to that little man who’s leading the pack, you’re branded as a rebel. I am trying desperately - I hope - to be an individual. I think there’s quite a bit of difference. Actually, I can’t stand them, they drive me out of my mind. The rebels. I see them at parties and they sit in corners looking terrible sensitive and introverted, and yet my feeling is they’re just as mediocre as the people they despise who are the conformists. Their answers are always pre-determined, the rebel always has to say no to everything society asks of him just as the conformist always has to say yes.” - Paul Newman, on being labelled a rebel

(Source: twelvevacancies, via lilabird)

snuh:

pricklylegs
He’s JAMES BOND, ye bloody bastard

snuh:

pricklylegs

He’s JAMES BOND, ye bloody bastard

(via lilabird)

crashinglybeautiful:

Andreas Volwahsen, Islamic Indian, Living Architecture, 1970. Thank you, wonderfulambiguity.

crashinglybeautiful:

Andreas Volwahsen, Islamic Indian, Living Architecture, 1970. Thank you, wonderfulambiguity.

Tumblr is so full of crap but there are some beautiful pretty sweet crap.

Tumblr is so full of crap but there are some beautiful pretty sweet crap.

(Source: heygirloccupy)

Leonard Cohen

Leonard Cohen

(via virginiawoolf)

oestetango:

Postal San Pugliese San Troilo on Flickr.

oestetango:

Postal San Pugliese San Troilo on Flickr.

Después (1944) « Poesía de gotán: The Poetry of the Tango

My favorite poet, Homero Manzi.

“A shadow stronger than death,

a scream lost in oblivion,

a step that comes back from ruin

a song torn to pieces

that still remains a song.

Afterwards…

forgetting will come or it won’t come

and I will lie so that I can laugh

and I will lie so that I can cry.”

crashinglybeautiful:

Kabir translated by Robert Bly. From the second section “The Bhakti Path.” Thank you, sharanam.

crashinglybeautiful:

Kabir translated by Robert Bly. From the second section “The Bhakti Path.” Thank you, sharanam.

(Source: mason-mem)

I was researching different covers of “Amarras” and learning to listen to different layers of the piece. After jumping here and there, I was linked to this video.

Yes, we know Tete had a beautiful encounter with Pina but Tete himself was a legend. But he didn’t cease to amaze me how heavenly his dance was. They were like dancing on water or cloud. Silvia was smiling throughout the whole dance like a baby in her dream. Look at her dress swinging like summer breeze. They never fell apart gliding on the floor.  

Tete y Silvia with Pina Bausch